-> Serre <-

par Jean Tosti -Geneanet

Histoire du nom de famille
Serre

Serra, Serre, Serres, Sierra
Toponyme désignant une ligne de crête, aussi bien en haute qu'en moyenne montagne (latin serra = scie, avec une métaphore facile à comprendre). Plus particulièrement, en Languedoc et en Catalogne, on désigne par serre une colline étroite et allongée, résultant de la fragmentation d'un plateau par des vallées parallèles. A noter que Sierra est la forme castillane.

Piéchaud
Celui qui habite un lieu-dit (le) Piéchaud ou en est originaire. Le nom de famille, rare, se rencontre en Gironde. A noter les lieux-dits Serre de Piéchaud à Seynes (30) et Serre Piéchaud à Saou (26). Sens du toponyme : le sommet haut (piech = puech, en occitan sommet, colline).

Sarre
Variante de Serre (voir Serra) portée dans le Limousin, l'Auvergne et le Béarn. Autre forme : Sarra.

Thon
Si le nom est allemand, c'est un hypocoristique du prénom Antonius (= Antoine). Ailleurs, et notamment dans la Drôme où le nom est assez courant, c'est un toponyme qui semble évoquer un conduit d'eau, un aqueduc (occitan ton). A noter le hameau du Thon dans la commune du Grand-Serre (26).

Tostivint, Tostivin
Rencontré en Bretagne (35, 22 notamment), c'est apparemment un surnom donné à une personne peu généreuse, qui garde son vin et refuse d'en faire profiter les autres (breton tost = serré, avare).

Vigeral
Le nom vient d'un toponyme auvergnat (actuel département du Puy-de-Dôme), le volcan La Vigeral, sommet et origine de la Montagne de la Serre, coulée basaltique très ancienne (antérieure à l'apparition de la chaîne des Puys) située au sud de Clermont-Ferrand.

Vasserot
Nom porté dans le Sud-Est (05, 84) et dans l'Allier. C'est en principe un diminutif de Vasseur (voir ce nom). A noter à Saint-Véran (05) un cours d'eau au nom assez étrange : le Rif de Serre Jean Vasserot.



Le patronyme recherché a également été trouvé dans les définitions suivantes :

Malsert
C'est un toponyme ardéchois, signifiant le mauvais sert. Reste à savoir ce qu'était un sert, terme que l'on retrouve dans le patronyme Dussert, présent dans l'Ardèche et l'Isère, ainsi que dans divers lieux-dits de ces deux départements. Sans doute une variante de l'occitan serra (> serre) qui désigne une ligne de crête, un plateau abrupt.

Pejac
Rencontré surtout dans le Lot-et-Garonne, ce nom évoque un toponyme, ancien nom de domaine gallo-romain terminé par -ac. Mais aucune localité ne s'appelle Pejac. Il pourrait s'agir de Peillac, mentionné dans la commune de Lasserre (47).

Sarramagna
Assez répandu dans les Landes et les Pyrénées-Atlantiques, désigne celui qui est originaire d'un lieu-dit portant le même nom. Sens du toponyme : la grande serre (voir Serra pour le sens de serre). Variante : Sarramaigna.

Sarraute
Nom du Sud-Ouest. Il s'agit sans doute d'un toponyme désignant une serre haute (serre = plateau escarpé, ligne de crêtes).

Tresserre, Tresserres
Vient du latin trans serram = de l'autre côté de la serre (voir ce nom). Deux possibilités : soit il s'agit effectivement de quelqu'un habitant de l'autre côté de la serre, soit il s'agit d'une personne venant d'une commune appelée ainsi (il en existe une dans les P-O et une autre en Ribagorça).
 
by Jean Tosti -Geneanet

Family Name History
Serre

Serra, Serre, Serres, Sierra
Toponym refering to a crest line, as well in high mountain as in medium mountain (latin serra = saw, with a metaphor easy to understand). More particularly, in Languedoc and in Catalogne, is designated by serre a narrow and long hill, resulting of the fragmentation of a plateau by parallel valleys . Notice that Sierra is the Castilian form.

Piéchaud
Someone who lives in a place (le) Piéchaud or is a native to it. The family name, rare, is met in Gironde. Notice the places Serre de Piéchaud at Seynes (30) and Serre Piéchaud at Saou (26). Meaning of the toponym: the high summit (piech = puech, in Occitan summit, hill).

Sarre
Variant of Serre (see Serra) worn in Limousin, Auvergne and Béarn. Other form: Sarra.

Thon
Si le nom est allemand, it's a hypocorism of the forename Antonius (= Antoine). Elsewhere, and especialy in the Drome where the name is rather current, it's a toponym which seems to evoke a water conduit, an aqueduct (Occitan ton). Notice the hamlet Le Thon in the village of Le Grand-Serre (26).

Tostivint, Tostivin
Met in Britany (35, 22 notably), it's apparently a surname given to a few generous person, who keeps his wine and refuses to make the others make the most of it (Breton tost = tight, mean).

Vigeral
The name comes from a toponym from Auvergne (current department of Puy-de-Dôme), the volcano La Vigeral, summit and origin of the Mountain of La Serre, very old basaltic slide (before the appearance of the chain of the Puys) located at the south of Clermont-Ferrand.

Vasserot
Name worn in the southeast (05, 84) and in Allier. It's normally a diminutive of Vasseur (see that name). Notice at Saint-Véran (05) a brook with a rather strange name: the Rif of Serre Jean Vasserot.



The patronym learned has also been found in the following definitions:

Malsert
It's a toponym from Ardeche, meaning the bad sert. Remains to know what a sert was, term that we find in the patronym Dussert, present in Ardeche and Isere, as well as in various locations in both these departments. Probably a variant of the Occitan serra (> serre) which designates a crest line, an abrupt plateau.

Pejac
Mainly met in Lot-et-Garonne, that name evokes a toponym, old name of a Gallo-Roman domain ended by -ac. But no village is called Pejac. It might be Peillac, mentionned in the village of Lasserre (47).

Sarramagna
Rather frequent in the Landes and the Pyrénées-Atlantiques, designates someone who is from a place wearing the same name. Meaning of the toponym: the great serre (voir Serra for the meaning of serre). Variant: Sarramaigna.

Sarraute
Name from the South-West. It's obviously a toponym designating a high serre (serre = steep plateau, crest line).

Tresserre, Tresserres
Comes from latin trans serram = on the other side of the serre (see that name). Two possibilities: either it's effectively someone living on the other side of the serre, or it's a person coming from a village named so (there are one in the Pyrénées-Orientales and another one in Ribagorça).